FILIPINO SUBTITLER

SUBTITLING TUTORIALS, TRANSLATION TIPS, TECHNOLOGY UPDATES

Archive for July 21st, 2009

Be Careful With File Conversion

without comments

ColorBarsVideo file formats can also be a big problem in subtitling. In some cases, if you have a .WMV file and you try to convert it to .MPEG1, chances are the audio will be delayed.

I’m not an expert on video, but converting a lower file format to a higher format can be risky. I am speaking out of experience here. It’s like trying to stretch a 1×1 ID picture into a 10×10 portrait. Imagine the result.

Another thing is when it comes to spotting and translation, the audio doesn’t match the video. It makes me feel uncomfortable. It’s like video streaming quality.

If you experience video conversion errors, try restarting your PC. If it doesn’t work, and the problem is still there, then try converting your files on another PC. You can easily isolate the problem by doing so.

It’s safer to convert from a higher format to a lower one. Just like DVD MPEG2 to a WMV, or an AVI to MPEG.

 

What Translators Should Know

Video Preview Mode on Subtitle Workshop

Written by addjdl

July 21, 2009 at 11:01 PM